Pink Transparent Star

♥ 雪来的时候 - Lúc tuyết rơi



Xue Lai De Shi Hou 
- Tô Hữu Bằng -

又过了一年冰冷的冬天
心痛的画面好像电影浮在眼前
还记得你说要各自好好过
我只能挥一挥手
伤口却隐隐作痛
只有微笑跟着你转头
雪来的时候
是否你会想起我?
我在远方给你祝福
陪你每个春夏秋冬
我爱的人哪
现在你快不快乐
记得走过风雨之后
还有个人还一样的宽容。
过去我们经过多少
年少的冲动
亏欠你的太多
你却从来不让我觉得难过


Pinyin
Yòu guò le yī nián bīng lěng de dōng tiān
Xīn tòng de huà miàn hǎo xiàng diàn yǐng fú zài yǎn qián
Hái jì de nǐ shuō yào gè zì hǎo hǎo guò
Wǒ zhǐ néng huī yī huī shǒu
Shāng kǒu què yǐn yǐn zuò tòng
Zhǐ yǒu wēi xiào gēn zhe nǐ zhuǎn tóu
Xuě lái de shí hou
Shì fǒu nǐ huì xiǎng qǐ wǒ?
Wǒ zài yuǎn fāng gěi nǐ zhù fú
Péi nǐ měi gè chūn xià qiū dōng
Wǒ ài de rén nǎ
Xiàn zài nǐ kuài bù kuài lè
Jì de zǒu guò fēng yǔ zhī hòu
Hái yǒu gè rén hái yī yàng de kuān róng。
Guò qù wǒ men jīng guò duō shǎo
Nián shào de chōng dòng
Kuī qiàn nǐ de tài duō
Nǐ què cóng lái bù ràng wǒ jué de nán guò


Lời dịch:  
Một mùa đông lạnh giá lại đi qua
Nỗi đau tựa như một bộ phim hiện ra trước mắt
Vẫn còn nhớ em nói muốn tự mình vượt qua
Anh chỉ có thể đứng vẫy tay
Còn vết thương trong lòng đang đau âm ỉ
Chỉ có nụ cười đi theo em.
Lúc tuyết rơi
Em có đang nhớ đến anh không?
Anh ở nơi xa thầm chúc phúc cho em
Sẽ mãi ở bên em qua mỗi mùa xuân hạ thu đông.
Người anh yêu đang ở nơi đâu?
Bây giờ em có đang hạnh phúc?
Sau bao sóng gió đã qua
Em hãy nhớ còn một người vẫn luôn bao dung như thế.
Những gì chúng ta đã cùng nhau vượt qua
Sự nông nổi của tuổi trẻ trong quá khứ
Anh còn quá nhiều việc chưa làm được cho em
Nhưng từ trước tới nay em vẫn không một lời oán trách anh.

Vtrans: Tiểu Vũ,  Editor: BÍCH THỦY @ DienAnh.Net

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét