Pink Transparent Star

♥ 如花 - Như hoa



Ru hua 
- Hà Thịnh Minh -
愿意忘记过去才能留住时间
别让岁月侵蚀你嫣然的笑脸
繁华如春梦握不住谁也看不见
不快活怎么能去做神仙

是谁带我感受这爱情中的甜
甜里面藏着苦涩如泛海无边
即使能咬紧牙关后勇敢走向前
谁又能保证有没有明天

思念如箭 刺穿我心田
鲜红的血 将嫁衣染遍
此去经年 誓言斑驳在眼前
开出的花如何蔓延

爱恨纠葛 缠绕成丝线
一针一线 织出你的脸
不要问我 是否用一生实现
尘埃里开出花一朵 是红颜

Pinyin
Yuàn yi wàng jì guò qù cái néng liú zhù shí jiān
Bié ràng suì yuè qīn shí nǐ yān rán de xiào liǎn
Fán huá rú chūn mèng wò bù zhù shuí yě kàn bu jiàn
Bù kuài huo zěn me néng qù zuò shén xiān

Shì shuí dài wǒ gǎn shòu zhè ài qíng zhòng dì tián
Tián lǐ miàn cáng zhe kǔ sè rú fàn hǎi wú biān
Jí shǐ néng yǎo jǐn yá guān hòu yǒng gǎn zǒu xiàng qián
Shuí yòu néng bǎo zhèng yǒu méi yǒu míng tiān

Sī niàn rú jiàn cì chuān wǒ xīn tián
Xiān hóng de xuè jiang jià yī rǎn biàn
Cǐ qù jīng nián shì yán bān bó zài yǎn qián
Kāi chū de huā rú hé màn yán

Ài hèn jiū gé chán rào chéng sī xiàn
Yī zhēn yī xiàn zhī chū nǐ de liǎn
Bù yào wèn wǒ shì fǒu yòng yī shēng shí xiàn
Chén āi lǐ kāi chū huā yī duo shì hóng yán

Lời dịch:
Bằng lòng quên đi quá khứ mới có thể lưu giữ được thời gian
Đừng để năm tháng lấy đi nụ cười xinh đẹp của em
Phồn hoa như giấc mộng đêm xuân khó ai có thể nhìn thấu
Không có niềm vui sao có thể trở thành thần tiên.

Là ai giúp ta cảm nhận được sự ngọt ngào trong tình yêu
Trong sự ngọt ngào lại ẩn chứa trăm ngàn nỗi đắng cay
Cho dù có thể chịu đựng dũng cảm đi về phía trước
Ai có thể bảo đảm sẽ có ngày mai.

Nỗi nhớ giống như mũi tên đâm vào trái tim ta
Dòng máu đỏ thắm nhuộm màu y phục
Năm tháng qua đi lời thề vẫn hiện ra trước mắt
Hoa đã nở rồi làm sao có được sự vĩnh hằng.

Yêu hận đan xen giống như sợi chỉ
Từng đường khâu hiện ra gương mặt của em
Đừng hỏi ta có thể nào dùng cả cuộc đời để thực hiện
Trong bụi trần nhất định nở một đóa hoa là hồng nhan.


Vtrans:  Tiểu Vũ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét