Wo shi bu shi ni zui teng ai de ren - Kim Trì
从来就没冷过
因为有你在我身後
你总是轻声地说黑夜有我
你总是默默承受这样的我不敢怨尤
现在为了什麽不再看我
我是不是你最疼爱的人
你为什麽不说话
握住是你冰冷的手
你总是轻声地说黑夜有我
你总是默默承受这样的我不敢怨尤
现在为了什麽不再看我
我是不是你最疼爱的人
你为什麽不说话
握住是你冰冷的手
动也不动让我好难过
我是不是你最疼爱的人
你为什麽不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说
你最心疼我把眼哭红
记得你曾说过
记得你曾说过
不让我委屈泪流
我是不是你最疼爱的人
你为什麽不说话
当我需要你的时候
你为什麽不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说
Trước giờ chưa từng
cảm thấy lạnh
Bởi vì có anh ở bên
em
Anh luôn nhẹ nhàng
nói... đêm dù tối nhưng vẫn có anh
Anh lặng lẽ chấp nhận
con người em, không chút oán giận
Sao giờ đây anh lại không
quan tâm em nữa?
Em có phải người anh
yêu nhất không?
Tại sao anh không
nói?
Em nắm chặt là bàn
tay lạnh lẽo của anh...
Không chút động đậy
khiến em buồn biết bao
Anh xót xa nhất khi em khóc đỏ cả mắt
Em vẫn nhớ anh từng nói...
Sẽ không để em tủi thân phải khóc...
Em có phải người anh yêu nhất không?
Em có phải người anh yêu nhất không?
Tại sao anh không nói gì hết?
Khi em cần anh
Anh lại im lặng không nói...
Vtrans: Tiểu Vũ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét