Pink Transparent Star

♥ 向阳花 - Hoa hướng dương



Xiang Yang Hua - Uông Phong

突然有一天你就来了
来到这悲伤的大地
从此你将注定了孤独
虽然这世界是那么繁华
如果你可以如果你能够
希望你是那纯洁的向阳花
在这美丽的艰辛的生命中
坚强地灿烂地绽放

有一天你会感到迷惘
如同我经历的那样
不要难过也不要迷惘
曲折的生命才有意义
如果你可以如果你能够
你要成为那美丽的向阳花
在布满创痛的凄风苦雨中
坚韧地辉煌地绽放


这个世界有一点点脏
有点荒谬有点疯狂
前方的路是那么漫长
也许你会迷失方向
如果你可以 如果你能够
希望你是那纯洁的向阳花
在这美丽的艰辛的生命中
坚强地灿烂地绽放
如果你可以如果你能够
你要成为那美丽的向阳花
在布满创痛的凄风苦雨中

坚韧地辉煌地绽放

Lời dịch:
Bất chợt một ngày con đã tới
Đến với mảnh đất đầy bi thương này
Từ nay con đã định sẽ phải cô đơn
Dù cho thế giới này vẫn quá đỗi phồn hoa
Nếu như con có thể, nếu như con đủ khả năng
Hy vọng con sẽ là một đóa hướng dương thuần khiết
Sống vì những điều tươi đẹp trong cuộc đời đầy gian khổ
Kiên cường vươn ra thật rực rỡ

Rồi một ngày con sẽ cảm thấy hoang mang
Cũng như những gì ba đã từng trải qua
Đừng buồn cũng đừng lạc lối
Bởi sóng gió mới khiến cuộc đời thêm ý nghĩa
Nếu như con có thể, nếu như con đủ khả năng...
Hãy trở thành đóa hướng dương tươi đẹp kia
Chịu đựng muôn ngàn tổn thương trong gió thảm mưa sầu
Vẫn kiên cường vươn ra thật rực rỡ

Thế giới này có những điều dơ bẩn
Vừa hoang đường vừa điên cuồng
Con đường phía trước còn dài như vậy
Có lẽ rồi một ngày con sẽ lạc mất phương hướng

Nếu như con có thể, nếu như con đủ khả năng
Hy vọng con sẽ là một đóa hướng dương thuần khiết
Sống vì những điều tươi đẹp trong cuộc đời đầy gian khổ
Kiên cường vươn ra thật rực rỡ

Nếu như con có thể, nếu như con đủ khả năng...
Hãy trở thành đóa hướng dương tươi đẹp kia
Chịu đựng muôn ngàn tổn thương trong gió thảm mưa sầu
Vẫn kiên cường vươn ra thật rực rỡ

Vtrans: Tiểu Vũ

1 nhận xét:

  1. "Hãy trở thành đóa hướng dương tươi đẹp kia
    Chịu đựng muôn ngàn tổn thương trong gió thảm mưa sầu
    Vẫn kiên cường vươn ra thật rực rỡ"

    :)

    Trả lờiXóa