Ai Le Yi Bei Zi - Bàng Lòng
Lời dịch: Tiểu Vũ
我的爸爸他
知青把乡下
爱上我妈妈
农村把根扎
穿着列宁装
麻绳腰里扎
广阔黑土地
爱情开了花
一生一辈子
圆满一个家
柴米油盐醋
猪鸡鹅狗鸭
爱了一辈子
吵了无数架
炕头到炕梢
春秋与冬夏
当年帅小伙
岁月催老啦
当年一枝花
皱纹脸上爬
春种一粒子
儿孙都长大
广阔黑土地
这里有我家
一生一辈子
圆满一个家
爱情很简单
平凡又伟大
爱着一个人守着一个家
爱着一个人守着一个家
Lời dịch:
Ba của tôi
Một thanh niên trí thức nông thôn
Yêu mẹ của tôi
Một cô gái gốc thôn quê
Khoác trên mình tấm áo Lê-nin
Dây thừng làm thắt lưng
Trên mảnh đất nâu rộng lớn này
Tình yêu sẽ đơm hoa
Mẹ của tôi
Một nhánh hoa trong thôn
Yêu ba của tôi
Vội vã đòi lấy chồng
Người khoác áo Lục quân
Chân mang giày cỏ U la
Cùng múa điệu Ương ca
Gương mặt vui như nở hoa
Một cuộc đời một kiếp người
Trọn vẹn một gia đình
Củi gạo dầu muối giấm
Lợn gà chó vịt ngỗng
Yêu trọn một cuộc đời
Cãi nhau biết bao lần
Đầu giường giận... cuối giường lành...
Qua bao mùa xuân hạ thu đông
Chàng trai trẻ năm ấy
Giờ đã có tuổi rồi
Nhành hoa tươi năm ấy
Đã lưu dấu bao nếp nhăn trên gương mặt
Tuổi trẻ gieo hạt
Giờ con cháu đã lớn khôn
Mảnh đất nâu rộng lớn này
Nơi đây có ngôi nhà của tôi
Một cuộc đời một kiếp người
Trọn vẹn một gia đình
Tình yêu thật giản đơn
Bình thường nhưng vĩ đại
Yêu thương một người...
Để rồi chăm sóc một gia đình
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét