Wai Mian De Shi Jie - Mạc Văn Úy
歌词
在很久很久以前
你拥有我 我拥有你
在很久很久以前
你离开我 去远空翱翔
外面的世界很精彩
外面的世界很无奈
当你觉得外面的世界很精彩
我会在这里衷心的祝福你
外面的世界很精彩
外面的世界很无奈
当你觉得外面的世界很无奈
我还在这里耐心的等着你
每当夕阳西沉的时候
我总是在这里盼望你
天空中虽然飘着雨
我依然等待你的归期
Pinyin
Zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián
Nǐ yōng yǒu wǒ wǒ yōng yǒu nǐ
Zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián
Nǐ lí kāi wǒ qù yuǎn kōng áo xiáng
Wài miàn dī shì jiè hěn jīng cǎi
Wài miàn dī shì jiè hěn wú nài
Dāng nǐ jué de wài miàn dī shì jiè hěn jīng cǎi
Wǒ huì zài zhè lǐ zhōng xīn de zhù fú nǐ
Wài miàn dī shì jiè hěn jīng cǎi
Wài miàn dī shì jiè hěn wú nài
Dāng nǐ jué de wài miàn dī shì jiè hěn wú nài
Wǒ hái zài zhè lǐ nài xīn de děng zhe nǐ
Měi dāng xī yáng xī chén de shí hou
Wǒ zǒng shì zài zhè lǐ pàn wàng nǐ
Tiān kōng zhōng suī rán piāo zháo yǔ
Wǒ yī rán děng dài nǐ de guī qī
Lời dịch:
Rất lâu rất lâu trước đây
Anh có em và em có anh
Rất lâu rất lâu trước đây
Anh rời xa em, bay về một phương trời xa
Thế giới bên ngoài thật tuyệt diệu
Nhưng thế giới bên ngoài cũng có thể khiến chúng ta bất lực
Khi anh cảm thấy thế giới bên ngoài thật tuyệt diệu
Em ở nơi đây, chân thành chúc phúc anh
Thế giới bên ngoài thật tuyệt diệu
Nhưng thế giới bên ngoài cũng có thể khiến chúng ta bất lực
Khi anh cảm thấy bất lực trước thế giới bên ngoài
Nhớ rằng em vẫn ở nơi đây, kiên trì đợi chờ anh
Mỗi ngày khi ánh tà dương buông xuống phía chân trời
Em vẫn ở nơi này ngóng trông bóng hình anh
Mặc cho mưa kia bay đầy trời
Em vẫn mãi đợi ngày anh trở về
Vtrans: Tiểu Vũ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét