Pink Transparent Star

♥ 天真 - Ngây Thơ


Tian Zhen - Huyền Tử


回忆还是温热的 
但承诺 已经冷却了
我的天真 在泪水里沉沦 
孤独它让我无法负荷 

不用假装还爱着 
舍不得 还是放开了
我的天真 早就碎成遍地的忐忑 
失去了所有颜色

这次我真的痛了 真的彻底醒了
我试着洒脱 换来的只是伤痕 
我爱到痛了 你却留下我一个人
埋葬我的天真 

还能够说些什么 
当快乐 已经掏空了
我的天真 早就碎成遍地的忐忑 
努力拼凑着 却再也无法完整

我哭的累了 没有梦是好的 
别再说爱我 你给的全是悔恨
我爱到痛了 你却留下我一个人 
埋葬我的天真


Lời dịch:
Hồi ức vẫn còn ấm nóng
Nhưng lời hứa đã lạnh băng
Sự ngây thơ của em ngập trong nước mắt
Ôi cô đơn...em không sao chịu nổi

Không cần giả vờ vẫn còn yêu
Em buông tay dù lòng chẳng nỡ
Sự ngây thơ của em từ lâu đã vỡ vụn thành nỗi lo lắng khôn nguôi
Khiến em đánh mất cả sắc đẹp của chính mình

Lần này em thực sự rất đau
Thực sự đã thức tỉnh
Sự cởi mở của em chỉ đổi lại là những vết thương
Em yêu đến đớn đau
Anh để mình em cô đơn ở lại
Để chôn vùi sự ngây thơ của em

Còn có thể nói điều gì?
Hạnh phúc đã bị anh tước đoạt hết
Sự ngây thơ của em từ lâu đã vỡ vụn thành nỗi lo lắng khôn nguôi
Gắng sức chắp vá cũng không thể hoàn chỉnh như xưa

Lần này em thực sự rất đau
Thực sự đã thức tỉnh
Sự dễ dãi của em đổi lại chỉ là những vết thương
Em yêu đến đớn đau
Anh để mình em cô đơn ở lại
Chôn vùi sự ngây thơ của em

Em khóc đến mệt lả, chẳng có giấc mơ nào tươi đẹp
Đừng nói yêu em nữa
Anh để lại cho em chỉ là sự hối hận
Em yêu đến đau đớn
Nhưng anh bỏ lại mình em
Em sẽ chôn vùi sự ngây thơ của chính mình

Vtrans: Tiểu Vũ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét