Pink Transparent Star

♥ 我的歌声里 - Trong tiếng hát của em


Wo De Ge Sheng Li - Khúc Uyển Đình


没有一点点防备,也没有一丝顾虑
你就这样出现在我的世界里,带给我惊喜,情不自已
可是你偏又这样,在我不知不觉中
悄悄的消失,从我的世界里,没有音讯,剩下的只是回忆

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里

还记得我们曾经,肩并肩一起走过,那段繁华巷口
尽管你我是陌生人,是过路人,但彼此还是感觉到了对方的
一个眼神,一个心跳....
一种意想不到的快乐,好像是
一场梦境,命中注定
你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里

世界之大为何我们相遇
难道是缘分
难道是天意...
你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里

Lời dịch:
Em không một chút đề phòng, cũng chẳng có chút lo lắng nào
Và anh đã xuất hiện trong thế giới của em, mang đến cho em niềm vui kinh ngạc, không kiềm chế được bản thân
Nhưng sao anh cứ như thế, trong sự vô thức của em...
Anh lặng lẽ tan biến, từ thế giới của em, không tin tức, giờ chỉ còn là hồi ức.

Anh tồn tại trong những suy nghĩ sâu thẳm nhất, trong giấc mộng, trong trái tim, và trong tiếng hát của em.

Vẫn nhớ những điều đã qua giữa chúng ta, vai kề vai cùng bước, quãng thời gian đó giống như một con đường hạnh phúc
Cho dù hai ta là những người xa lạ, hay là người qua đường, nhưng chúng ta vẫn cảm nhận được ánh mắt và nhịp tim của nhau.
Niềm hạnh phúc không ngờ tới này, dường như là...
Một giấc mơ đã được định trước.

Anh tồn tại trong những suy nghĩ sâu thẳm nhất, trong giấc mộng, trong trái tim, và trong tiếng hát của em.

Thế giới rộng lớn như vậy sao đôi ta có thể gặp gỡ
Không lẽ là duyên phận
Không lẽ là ý trời
Anh tồn tại trong những suy nghĩ sâu thẳm nhất, trong giấc mộng, trong trái tim, và trong tiếng hát của em.

Vtrans: Tiểu Vũ

1 nhận xét: