Xin Li You Shu
- Huyền Tử -
歌词
和你用完了晚餐 陪你走一段
这条小巷 怎么走不完
能够说的都说完 没话题别勉强
分开了那么久 有什么遗憾
都应该遗忘
爱不爱你我心里有数
反正不能回到最初
原谅是一种天赋
寂寞的话我也懂得应付
没有谁比较无辜
两人在一起 不一定幸福
你在谁的国度 我不想在乎
其实没有你想像 那么的严重
你离开我 没破坏什么
时间的疗伤作用 你不得不认同
我们还是朋友 就只是朋友
现在到以后
爱不爱你我心里有数
反正不能回到最初
原谅是一种天赋
寂寞的话我也懂得应付
没有谁比较无辜
两人在一起 不一定幸福
你在谁的国度 我不想在乎
Lời dịch
Sau
khi dùng bữa tối với anh
Cùng
nhau bước đi...
Con
hẻm nhỏ này
...sao
không thể đi đến tận cùng
Những
lời có thể nói đều đã nói
Không
có chủ đề thì đừng nên miễn cưỡng
Chia
tay đã lâu như vậy
Những
điều còn tiếc nuối
...có
lẽ đã đến lúc quên đi
Yêu
hay không trong lòng chúng ta hiểu rõ
Dù
sao cũng không trở lại được ngày xưa
"Tha
thứ" là tính cách bẩm sinh của em
Khi
cô đơn em cũng biết cách để chịu đựng
Không
có ai vô tội hơn ai
Hai
người bên nhau...
...không
nhất định sẽ hạnh phúc
Anh
thuộc về thế giới của ai
Em
chẳng muốn quan tâm nữa
Thực
ra không nghiêm trọng như anh tưởng tượng
Anh
rời xa em...
...cũng
chẳng làm tổn hại điều gì
Tác
dụng trị thương của thời gian
Anh
không thể nào phủ nhận
Chúng
ta là bạn bè
Chỉ
là bạn bè mà thôi
Bây
giờ và mãi mãi
Vtrans: Tiểu Vũ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét