Pink Transparent Star

♥ 雨想哭就哭吧 - Mưa muốn khóc hãy khóc đi



Yu Xiang Ku Jiu Ku Ba
- Triệu Vy -


滴滴答答一阵小雨
堕落在茫茫人海里
跌碎了在我的眼底
开始了伤心的雨季
不言不语我盼着你
思念竟然无处躲雨
哦小雨
这一路你要流向哪里
雨走来是流浪
去也没有方向
爱你的终点可是孤单
雨啊雨想哭就哭吧
就算我最傻
任世界都背叛了
我的傻啦啦啦
雨啊雨想哭就哭吧
我没有听话
尽管我的你早已消失天涯


Pinyin
Dī dī dā dā yī zhèn xiǎo yǔ
Duò luò zài máng máng rén hǎi lǐ
Diē suì le zài wǒ de yǎn dǐ
Kāi shǐ le shāng xīn de yǔ jì
Bù yán bù yǔ wǒ pàn zhe nǐ
Sī niàn jìng rán wú chù duǒ yǔ
É xiǎo yǔ
Zhè yī lù nǐ yào liú xiàng nǎ li
Yǔ zǒu lái shì liú làng
Qù yě méi yǒu fāng xiàng
Ài nǐ de zhōng diǎn kě shì gū dān
Yǔ ā yǔ xiǎng kū jiù kū bā
Jiù suàn wǒ zuì shǎ
Rèn shì jiè dōu bèi pàn le
Wǒ de shǎ Lá lá lá
Yǔ ā yǔ xiǎng kū jiù kū bā
Wǒ méi yǒu tīng huà
Jǐn guǎn wǒ de nǐ zǎo yǐ xiāo shī tiān yá


Lời dịch:
Từng giọt mưa tí tách rơi
Ào ạt giữa biển người mênh mông
Tan vỡ trong mắt em
Lại bắt đầu một mùa mưa buồn bã
Không thể nói ra rằng em đang nhớ anh
Nhớ … vậy mà không có lấy một nơi để tránh mưa
Ôi cơn mưa nhỏ
Trên con đường này anh muốn hướng về nơi nào?
Mưa chỉ tình cờ đến
Và rồi đi cũng không định hướng
Không ngờ điểm dừng của tình yêu này lại là nỗi cô đơn
Mưa muốn khóc hãy khóc đi
Cho dù em thật ngốc
Cả thế giới này đều đã bỏ rơi em rồi
Em thật ngốc
Mưa ơi muốn khóc hãy khóc đi
Em đã không nghe lời
Cho dù anh của em đã sớm biến mất nơi chân trời.

Vtrans: Tiểu Vũ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét