Shi Fou Ai Guo Wo
Dương Dương
歌词
孤独的街在烟雨中浮现
多想拒绝这苦涩的世界
灰色的天空堕落的霓虹
我站在路口
迎着风雨不再闪躲
多想拒绝这苦涩的世界
灰色的天空堕落的霓虹
我站在路口
迎着风雨不再闪躲
孤独的我想离开这生活
怎能把脆弱当作是种解脱
伤感的一幕剧中人是我
无法去触摸只有散场的落寞
有谁能告诉我你是否爱过我
也许这是结果
却为何如此的冷漠
你是否爱过我你是否还执着
心痛的感觉蔓延寂寞的我
Con
phố cô đơn hiện ra giữa trời mưa bụi
Rất
muốn cự tuyệt thế giới cay đắng này
Bầu
trời màu tro hát điệu nghê thường trụy lạc
Em
đứng ở ngã rẽ này
Nghênh
đón gió mưa...sẽ không tiếp tục trốn tránh nữa
Em
cô đơn quá...
Muốn
rời xa cuộc sống này
Làm
sao để biến sự yếu đuối này trở thành một sự giải thoát
Một
vở kịch đầy thương cảm
Mà
nhân vật chính là em
Không
có cách nào thể hiện tốt
Chỉ
còn sự vắng vẻ khi tàn cuộc
Ai
có thể cho em biết...
Có
phải anh đã từng yêu em không?
Có
lẽ đây chính là kết thúc
Nhưng
vì sao anh lạnh nhạt như thế?
Có
phải anh đã từng yêu em không?
Có
phải là anh đang cố chấp?
Cảm
giác trái tim đau đớn
Nhấn
chìm em trong cô đơn...
Trans: Tiểu Vũ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét