Pink Transparent Star

♥ 只要有你 - Chỉ cần có người


Zhi yao you ni
- Cổ Cự Cơ, Huỳnh Dịch, Châu Kiệt, Mã Y Lợi, Huỳnh Hiểu Minh, Lưu Đào

歌词
( 古) 不管在天上还是在人间 我心已许 你是我不变的爱恋
( 奕) 多年以前的多年以前 你在天的那一边我在这边
( 周) 两颗寂寞的心各自流连 不知心碎也不懂狂欢
( 马) 春花秋月 虚度无数昨天的昨天

( 明) 自从相遇我充满了惊喜
天地万物 是你的笑容 你的呼吸
( 刘) 从此我甘愿奉献自己
追随着你的脚步 你的踪迹

( 男) 最怕有一天你离我远去 那将是我最大的悲剧
( 女) 没有了你 山河太阳星星都多余

( 合) 我愿为你 变成蛾 变成蝶 变成飞鸟
我飞向你 年年岁岁暮暮朝朝
我飞向你 生生世世天荒地老
狂风 暴雨 烈日 海啸
不曾让我停下 更不曾把我打倒

( 古) 自从相遇我充满了惊喜
( 奕) 天地万物 是你的笑容 你的呼吸
( 周) 从此我甘愿奉献自己
( 马) 追随着你的脚步 你的踪迹

( 合) 我追着你飞 到天涯海角
只要有你 怕什么狂风暴雨和海啸
只要有你 山河太阳星星都在笑

Lời dịch:
Không cần biết ở nơi trời cao hay nhân thế
Trong tim ta nàng mãi là tình yêu bất biến
Có lẽ những năm tháng trước đây
Chàng vẫn ở phía bên kia bầu trời

Hai trái tim cô đơn lưu luyến
Chưa hiểu thế nào là bi hỷ của đời người
Có được những ngày tháng tươi đẹp này
...đã bỏ phí rất nhiều "ngày hôm qua"

Từ khi gặp gỡ trong lòng ta ngập tràn sự kinh ngạc lẫn mừng vui
Vạn vật trong trời đất như nụ cười của nàng, như hơi thở của nàng

Từ nay ta bằng lòng dâng hiến bản thân
Đi theo từng bước chân của chàng, từng dấu vết của chàng

Sợ nhất là ngày nào đó nàng bỏ đi thật xa
Đó sẽ là bi kịch lớn nhất đời ta
Không có chàng
Núi sông, mặt trời, vì sao đều chẳng còn ý nghĩa nữa

Chúng ta nguyện vì nhau
...biến thành bươm bướm, thành những cánh chim
Bay tới bên nhau
Qua bao năm tháng
Bay tới bên nhau
Trọn đời trọn kiếp vĩnh viễn như trời đất
Khi cuồng phong bão lớn
Hay dưới vầng thái dương nóng bỏng
Chưa từng khiến chúng ta dừng lại
Càng không thể đánh bại được chúng ta

Chúng ta sẽ cùng bay tới tận cùng trời đất
Chỉ cần có nàng, sợ gì mưa bão cuồng phong hay vầng thái dương nóng bỏng
Chỉ cần có chàng, núi sông, thái dương, những vì sao đều mỉm cười

Vtrans: Tiểu Vũ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét