Pink Transparent Star

♥ 我们之间 - Giữa hai chúng ta





Wo men zhi jian
- Twins -


当我看着镜头中的你成为焦点
我突然才发现 我们已经改变

当我看着我们一起成长的照片
有多少梦想还没有实现

你的笑 只应该挂在你这张脸
喜欢看你的右边 最美丽的风景线

我们之间 这些年
像个漫长的夏天
两朵白云跟蓝天相连
明天也是从前

我们之间 这些年
眼睛落下的雨点
无所谓 在你的身边
一起给时间 时间

当我看着我们一起成长的照片
你有没有怀念 那时不懂人生的 冒险.
      
         
Pinyin:
Dāng wǒ kàn zhe jìng tóu zhòng dì nǐ chéng wéi jiāo diǎn
Wǒ tū rán cái fā xiàn wǒ men yǐ jing gǎi biàn

Dāng wǒ kàn zhe wǒ men yī qǐ chéng zhǎng de zhào piàn
Yǒu duō shǎo mèng xiǎng hái méi yǒu shí xiàn

Nǐ de xiào zhǐ yīng gāi guà zài nǐ zhè zhāng liǎn
Xǐ huan kàn nǐ de yòu bian
Zuì měi lì de fēng jǐng xiàn

Wǒ men zhī jiān zhè xiē nián
Xiàng gè màn cháng de xià tiān
Liǎng duo bái yún gēn lán tiān xiāng lián
Míng tiān yě shì cóng qián

Wǒ men zhī jiān zhè xiē nián
Yǎn jing luò xia de yǔ diǎn
Wú suǒ wèi zài nǐ de shēn biān
Yī qǐ gěi shí jiān shí jiān

Dāng wǒ kàn zhe wǒ men yī qǐ chéng zhǎng de zhào piàn
Nǐ yǒu méi yǒu huái niàn
Nà shí bù dǒng rén shēng de mào xiǎn.


Lời dịch:
Khi tôi nhìn vào gương, trong mắt tôi bạn trở thành điểm nhấn
Tôi đột nhiên nhận ra rằng chúng ta thực sự đã thay đổi.

Khi tôi xem những bức ảnh chúng ta cùng nhau trưởng thành
Có rất nhiều ước mơ vẫn chưa thực hiện được.

Nụ cười của bạn, bạn hãy chỉ cười thôi nhé
Tôi thích được ngắm nhìn bạn từ bên phải, vì cảnh vật khi ấy là đẹp nhất.

Những năm qua, giữa hai chúng ta giống như một ngày hè thật dài
Mây trắng trời xanh một dải, ngày mai cũng sẽ giống trước đây.

Giữa hai chúng ta, những năm qua nước mắt đã rơi như những giọt mưa
Không sao, bây giờ chúng ta sẽ dành thật nhiều thời gian để ở bên nhau.

Khi tôi xem những bức ảnh chúng ta trưởng thành bên nhau
Bạn có hoài niệm về trước đây không? khi mà chúng ta còn chưa biết như thế nào là giông tố của cuộc đời.


Vtrans: Tiểu Vũ

1 nhận xét:

  1. Hay quá! cảm xúc chân thật :x
    Chị với êku conver bài này đi :">

    Trả lờiXóa